2012年8月24日金曜日

Mãi

Luôn luônとMãiの違いを教えてもらいました。
感覚では分かるのですが、なんか掴みどころのない確信。
難しいな、越語。

感情動詞って言うんでしょうか。
そういう動詞に使う、って説明を受けたんだけど
じゃ、その動詞ってどんな種類があるの?って聞くと
結局、Nhớしかないという。
あんま使用頻度高くない。
自分で使うことは少なそう。







『他にも質問あったら聞いてね』と言われるんだけど
最近忙しくて、なかなか心に余裕が持てません。
先に心が折れそうです。
とほ。

0 コメント:

コメントを投稿